Наша Наташа на Олимпиаде в Лондоне

Лента новостей

Чуть больше месяца прошло с тех пор, как закончились Олимпийские игры в Лондоне. Пусть и не самыми удачными были они для белорусских спортсменов, тем не менее, по количеству медалей Беларусь заняла 23 место, значительно опередив некоторые из стран с близким по количеству населением.
Думаю, для многих будет интересным такой факт, что в Олимпиаде принимала участие и наша землячка, правда, не в спортивных состязаниях, а как одна их тех, кто обеспечивал ее проведение по четко спланированному сценарию. Это — бывшая жительница нашего районного центра Наташа Бутова (теперь в замужестве Вортон). Тот факт, что Наташа успешно прошла испытания и была отобрана в качестве волонтера-переводчика на Олимпиаду в Лондоне (или «Создателя Игр», как их назвали организаторы), обрадовал не только ее родителей в Берестовице, но и многих теперешних ее земляков в небольшом английском городке Ившем и его окрестностях в графстве Вустершайе. Местная газета “The Evesham Journal” в одном из своих номеров посвятила даже этому событию небольшую статью. В ней говорилось, в частности, что Наташа, родом из Беларуси, будет использовать свои языковые навыки в качестве переводчика на Играх, будет работать с русскоговорящими атлетами и обслуживающим персоналом. И дальше в статье приводятся слова самой героини: «Я очень взволнована; такая возможность бывает только раз в жизни. Я горжусь этим и чувствую себя в привилегированном положении».
В статье сообщалось также, что Наташа выросла в Беларуси недалеко от границы с Польшей, но теперь живет в Оффэнхэме со своим мужем Стивом. Далее автор статьи рассказывает, что познакомились они в то время, когда Стив приезжал в Беларусь в составе благотворительной организации «Чернобыль 2000», основанной его родителями Майком и Мо. Он доставлял гуманитарный груз в больницу, а Наташа работала там в качестве переводчика. Так и познакомились, а несколько позже, в январе 2005 года, поженились. С тех пор они живут в окрестностях Ившема.
— Впечатлений очень много, очень приятных, дорогих,- говорит Наташа. – Я работала на самом большом объекте — в выставочном центре ExCel, где проходили соревнования по 7 видам спорта, на 5 аренах. Из общего числа волонтеров-переводчиков (около 900 человек) в нашей дружной команде работали больше 100 человек, из разных уголков мира. Нашей основной задачей было оказание лингвистических услуг спортсменам, Олимпийской Службе Новостей (ONS) и Олимпийскому Телевидению (OBS), на пунктах оказания медицинской помощи и станциях допинг-контроля. Больше всего времени я провела в Mixed Zone, где у спортсменов сразу после выступления брали интервью Олимпийское Телевидение и национальные телеканалы, олимпийская и международная пресса. Мы очень подружились с репортерами Олимпийской Службы Новостей, многие из которых тоже были волонтерами. Они брали интервью у каждого спортсмена и передавали его в центральную систему новостей, чтобы те журналисты, кто не смог подъехать к объекту во время выступления, могли его прочитать и использовать по необходимости. Поэтому ребята из ONS и OBS вызывали нас, если спортсмен не владел английским языком. Переводить мне довелось для русскоговорящих атлетов из самых разных стран. В их числе были и борец, выступающий за Канаду, и боксер из Монголии, и дзюдоист из Греции, и штангист из Молдовы, олимпийцы, представляющие Беларусь, а также многие страны бывшего СССР. Из белорусских олимпийцев мне посчастливилось переводить для Дмитрия Лапкеса и Александра Лихачевского, Николая Новикова, Александра Макаренко, Александра Кикинева, Евгения Жерносека. Все спортсмены относились к нам с уважением, а боксер из Узбекистана Абос Атоев даже подарил мне свой букет после церемонии награждения. Конечно я «болела» за Беларусь и очень была рада, когда мне представилась возможность присутствовать на церемонии награждения Ирины Кулеша бронзовой медалью. Теперь моя цель — выучить португальский и подать заявку на волонтерство в следующих Олимпийских играх в Рио-де-Жанейро.
На снимке: Наташа Вортон (третья справа) с другими волонтерами
Сергей Хилюта



Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *